-
中譯標題: 東方哲學卷一:印度哲學第二章 Get Refined Records
在這份以「東方哲學」為題的課程講義中,第二章談到了西方哲學與印度哲學。課程內容除了從歷史的角度談論印度哲學與希臘哲學,也敘述了這兩種哲學所在的兩種不同語系之中的哲學思潮演變。 -
中譯標題: 利畸漢學研究會考察第一件第一段資料 Get Refined Records
根據《非基督宗教》的徵答內容,來記錄南投埔里的民間宗教、廟宇的數量、供奉的神明等。 -
中譯標題: 客家話的語音課程 Get Refined Records
這份課程教材以循序漸進的方式,介紹客家話的發音。 -
中譯標題: 東方哲學卷一:印度哲學第十一章 Get Refined Records
以「東方哲學」為主題的這份課程講義第十一章,內容說明了佛教自孔雀王朝時代之初(約西元前324年)開始,至西元一世紀末之間的發展情形。 -
中譯標題: 信函╱原住民語與中英文翻譯對照(宗教用語) Get Refined Records
一些基督宗教用語的原住民語及中英文翻譯對照。 -
原文標題: The archaeological data Get Refined Records
這份文件由考古學上的地球第一次間冰期(Interglacial period)談起,最後談到南島語系(Austronesian languages)、烏拉爾語系(Uralic languages),以及漢藏語系(Sino-Tibetan languages)等語言的分布。 -
原文標題: 語言學研究 Get Refined Records
這篇文章是語言學方面的研究,內容詳述語言和文化的相互影響等等。 -
原文標題: The triple pattern of the szu-fen calendar system Get Refined Records
「四分曆」是東漢年間,由於自漢武帝太初元年開始實行的「太初曆」已與天象明顯不符,而另行創制的新曆法。這份文件的主要內容,是根據四分曆法系統的運行原則,顯示三種不同的模式,如何同時在一份陰陽曆(lunisolar calendar)中運作。 -
原文標題: Shih Chi texts Get Refined Records
這份文件引述了由司馬遷所編寫的《史記》內容,藉此詳細說明中國在由秦朝進入漢朝之後,何以依然接納秦朝?制,而未讓所用曆法隨之改朝換代。 -
中譯標題: 信函 Get Refined Records
作者與鮑克蘭女士(Inez de Beauclair)在這封信中,詳細討論「射日」神話故事。 -
中譯標題: 在社會與精神層面漫談今日亞洲的傳教 Get Refined Records
這份文件的主要內容,是針對「亞洲的社會結構與思想是否影響傳教」來進行討論。 -
原文標題: 信函╱台灣語言的研究 Get Refined Records
作者寫信告知收信人安篤斯牧師(Egbert W. Andrews)自己無法參加研討會,並隨信附上一份關於台灣人語言使用的研究報告。 -
中譯標題: 英語發音及正確拼字思考點 Get Refined Records
本文為作者就「英語發音及正確拼字」發表演講的思考提綱,內容提及了英語發音及拼字的關係、英文的來源,以及英語的發音規則等等。 -
原文標題: La conversion de saint Augustin a la vie spirituelle Get Refined Records
這份與天主教教會史有關的文件,是作者以聖奧古斯丁(saint Augustin)為主題的演講稿。內容除了講述聖奧古斯丁的一生,也談到他對天主教的影響。 -
原文標題: Apres le Concile... Get Refined Records
「梵二」意指「第二次梵諦岡大公會議」(Second Vatican Council),是天主教會歷史上第二十一次大公會議(Ecumenical... -
原文標題: L'essor de l'eglise a Formose Get Refined Records
作者在這份文件中,除細述天主教會在台灣發展的歷史,也描繪了對於天主教會未來在台灣發展的期待。 -
中譯標題: 東方哲學卷一:印度哲學第十二章 Get Refined Records
「大乘」是梵文Mahayana的中文翻譯。Maha(摩訶)意為「大」,Yana則是「乘」的意思,也就是交通工具之意,是印度佛教對教法的習慣用語。所以Mahayana依字義直譯,即為「大教法」。這份以「東方哲學」為主題的課程講義第十二章,內容即在闡明大乘佛教與其教義。 -
原文標題: Some new pottery sites Get Refined Records
這份文件的內容,主要敘述在台灣沙鹿及成功等地發現一些新的陶器遺跡。(註:這份文件共計兩頁,但第二頁內容與第一頁相同。) -
中譯標題: 父親節、母親節、聖歌、兒童節 Get Refined Records
This dataset has no description
-
原文標題: Preces Tayal, Cantice Tayal Get Refined Records
This dataset has no description