-
中譯標題: 阿美族兒童受洗之祝禱詞 Get Refined Records
在阿美族兒童受洗時所誦讀之禱詞。 -
原文標題: Le cimetiere francais de Keelung a Taiwan: 1884-1885 Get Refined Records
本文說明為何基隆會在1884年中法戰爭之後,有法國人的公墓出現。文中除解釋此事之歷史淵源,也論及此事意義之所在。 -
中譯標題: 在台中的教會合一運動 Get Refined Records
「教會合一運動」是提倡現代基督教內各宗派和教派重新合一的運動,最初稱為「向心運動」。這份以此為題的文件分為兩大部分:第一部分指出基督宗教在台灣,於1966年9月在台中開始推動這項運動。第二部分則敘述在戴道輝神父(Albert Fedders)的指導下,一些瑪利諾神父數年來持續進行《四福音書》的翻譯工作。 -
原文標題: Talks on Chinese philosophy and science: V. Language and linguistic sci... Get Refined Records
這份文件的主旨是中國語言學的研究,內容提及中文的發音、書寫,和中國文字的意義等等。 -
原文標題: Tung His Yang K'ao Get Refined Records
《東西洋考》由明朝張燮所著,成書於萬曆四十五年(西元1617年)。在明代,所謂「東洋」指南海東部及其附近諸多島嶼,反之則稱為「西洋」。這份文件是作者的讀書筆記。 -
原文標題: Some practical notes on the pronunciation of taiwanese: A pedagogical t... Get Refined Records
這份文件是台語發音研究筆記。內容包括台語發音介紹,以及相關課程和練習。 -
原文標題: Eight trigrams and animal cycle Get Refined Records
作者在這份文件裡,先從瑞士語言學家索緒爾(Ferdinand de Saussure)嘗試瞭解先天八卦(即「伏羲八卦」)的排列順序談起,繼而論及先天八卦與後天八卦(即「文王八卦」)之間的不同,並進一步說明《易經》八卦與生肖循環的意義。 -
原文標題: Cantonese drills Get Refined Records
這份文件包括廣東話的發音練習與說明。 -
中譯標題: 利瑪竇今論(一) Get Refined Records
這份文件是作者為「紀念利瑪竇來華四百周年中西文化交流國際學術會議」所寫的論文,內容敘述利瑪竇當年來中國宣教的心路歷程。 -
中譯標題: 中國當代無神思想 Get Refined Records
中譯後以〈中國當代的幾個思想潮流〉為題,並發表於1967年2月《現代學苑》第三十五期的這篇論文,內容詳盡分析了中國古代儒家思想的特性,及哲學的內在及超越性、當今中華文化危機、人道主義等等主題。 -
中譯標題: 泰雅語人名研究 Get Refined Records
台灣原住民語言中的泰雅語之人名研究。 -
原文標題: VII. Some aspects of Chinese 'Logic' Get Refined Records
「邏輯」是推論及證明的思想過程。這份文件的內容,主要是關於中國思想邏輯方面的研究,除了先指出中國邏輯的一些特點,隨後並比較了中國思想與西方思想的邏輯之異同,也談到中國人的推論方式。 -
原文標題: The Sui-shu account of the Liu-ch'iu Get Refined Records
這份文件依據《隋書》中關於琉球的描述所作的琉球歷史研究,內容包括琉球的地理位置、當地民族的描述等等。 -
中譯標題: 客家話的語音課程 Get Refined Records
這份文件是客家話語音課程大綱,內容包括客家話發音結構,以及客家話中每個字的音調等等。 -
原文標題: Rukai Get Refined Records
這份文件是對於魯凱語的研究,內容包括魯凱語單字、音調變化,以及音韻學等等。 -
中譯標題: 越南馬來方言的文字比較表 Get Refined Records
這份文件是越南的馬來方言比較表。 -
中譯標題: 道場 Get Refined Records
This dataset has no description
-
原文標題: Religions in Taiwan Get Refined Records
本文是根據1967年12月「宗教在台灣」調查所得到的資料,來呈現台灣民眾宗教信仰的情況與傾向。 -
中譯標題: 晚明天主教義 Get Refined Records
這份文件介紹了一些晚明時期的天主教義相關資料,包括《天主實錄》、《天主聖教實錄》、《天主聖教約言》等等。文件內容且提及這些資源保存之處。(本文投稿至輔仁大學期刊。) -
中譯標題: 本地化的例子 Get Refined Records
這份文件的主要內容,在敘述利瑪竇來華傳教的貢獻,是讓中西方文化有機會交流,不再被文化差異所侷限。